André Miguel Pires

Oferece serviços remotos
Sede em Algarve, Faro
4.9
(23)
Perfil Prata
5.00/h
preço médio estimado
6anos de experiência
14trabalhos ganhos

André Miguel Pires

Revisor e tradutor freelancer, licenciado em Línguas, Literaturas e Culturas, ramo de Português e Espanhol, pela Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade do Algarve.

Profissionalmente, tenho uma vasta experiência em revisão de textos literários e académicos, além de experiência em reescrita de textos, tradução literária, comercial e de guiões cinematográficos, adaptação de textos de português do Brasil, de Angola e de Moçambique para português europeu e transcrição de ficheiros áudio em português europeu.

Os serviços prestados são realizados nas seguintes línguas:
Revisão de Texto:
- Português e Espanhol;
Reescrita de Texto:
- Português;
Adaptação de Texto;
- Português do Brasil, de Angola e de Moçambique > Português de Portugal;
Tradução:
- Espanhol > Português;
- Galego > Português;
- Galego > Espanhol;
- Português > Espanhol;

Contactar preferencialmente via email ou whatsapp (mensagem).
Informação validada
perm_identityDados de identificação
credit_cardNIF
emailEndereço de e-mail
phone_iphoneTelefone
languageWebsite

Avaliações

4.87
23 Avaliações
5
20
4
3
3
0
2
0
1
0
Anabela Candeias
Trabalho realizado fora da plataforma
27 Dec 2024
Muito correto e com grande sentido profissional recomendo.
Emanuel de Araújo
Trabalho realizado fora da plataforma
6 Aug 2024
Um excelente profissional. Cinco estrelas!
Cliente Zaask
Edição e Revisão de Texto
verified
14 Jun 2024
Excelente !! Gostei da rapides que foi entregue e do seu lado profissional .
Cliente Zaask
Edição e Revisão de Texto
verified
5 Mar 2024
Cumpriu com grande rigor o prazo de entrega.
Marco Siqueira
Trabalho realizado fora da plataforma
12 Jul 2023
Com dedicação, profissionalismo e conhecimento de Espanhol a nível nativo, André colaborou muito com a localização do site.
Ver mais

Prémios Zaask

award

1 vez Profissional de Excelência

🎉 Este/a profissional conseguiu a maior designação da Zaask em 2020.

Portefólio


Ver todas as fotografias e vídeos

Perguntas e respostas

Em que informações deve um ou uma cliente pensar acerca do projecto que quer realizar antes de falar com profissionais?
Deve saber exatamente aquilo que pretende e demonstrar clareza a explicar.
Na minha opinião o foco deve ser no número de palavras, no número de páginas, o tipo de linguagem e de texto e o prazo para a realização do serviço.
Que formação e experiência tem relacionadas com a sua actividade?
Sou licenciado em Línguas, Literaturas e Culturas, ramo de Português e Espanhol, além de acumular já uma vasta experiência profissional na área da revisão, reescrita, adaptação e tradução de textos.
Acredito que a experiência como gestor da rede social de um clube desportivo me dá também um grande conhecimento do tipo de linguagem mais usado e reconhecido hoje em dia.
Que conselhos daria a alguém que quer contratar profissionais do seu sector? Há algo fundamental a ter em conta?
É essencial dar o maior número de pormenores sobre o trabalho pretendido quando se contacta um profissional desta área. Só assim o profissional poderá apresentar um orçamento justo e adequado ao trabalho.
Se não pretende entregar os ficheiros ou receber as traduções em mão, não defina a localização do tradutor como algo importante, pois isso limita os profissionais. Via internet todos os profissionais estão próximos.
Algo essencial é responder sempre aos orçamentos ou mensagens enviados pelos profissionais, para que estes possam planear o mais atempadamente possível os prazos de entrega dos trabalhos.
Ver mais